Välitilassa roikuskeluksi jälleen kerran.
Sen ymmärtämiseksi, että "soitamme teille huomenna" ei tarkoita huomista siinä mielessä, miten suomalainen sen käsittää. Hoksaamiseksi, että saksalainen täsmällisyys on sitten kuitenkin aika joustava käsite. Ihmeellisten selitysten nielemiseksi.
Nyt odotamme kolmesta asunnosta tietoa, josko meidät olisi hyväksytty vuokralaiseksi johonkin niistä. Joko ensi viikolla saisimme kantaa tavarat omaan asuntoon? Pois pakusta ja pois hotellista.
Berliinin asuntopula on sekin joustava käsite.
Kyllä täällä asuntoja on, vapaina jopa ja vuokralle tarjolla.
Mutta millä sellaisen saa, sitä emme ihan vielä ole keksineet.
Kuvat ovat eiliseltä retkeltämme Hackescher Marktille ja Berliner Domille.
Hei,
VastaaPoistaItsekin olen tehnyt vastaavan seikkailun vieraaseen maahan. Se kuuluisa saksalainen täsmällisyys on oikeasti itävaltalaista täsmällisyyttä, minulle on kerrottu. Itse en ole kokeillut, mutta mikäli sinä erehdyt testaamaan myös tuota toista maata - raportoi!
Minna
Hyvä tietää, että Itävallassa odottaa se täsmällisyys, jos saksalaisiin kyllästymme. :D Sinäkin kaikesta päätellen selvisit seikkailusta, joten emmeköhän mekin. :)
Poista